Страница 7 из 7

Добавлено: Пт авг 25, 2006 20:46
White
alexcfc
С этим вопросом к D.Vladimir. Он тебе сразу всё объяснит. :D
Вообще, действительно так и так правильно. Норвежский язык - он такой, диалекты там есть.
Вот ты когда видишь датское имя Ǻalbæk - как читаешь? Правильный ответ - Ольбек. Скандинавия...
По тому что я слышал из норвесжкого произношения, Solskjær должно бы примерно как "С(у)ольшья(е)р" (скобки означают усреднение звуков). По-русски мне даже сложно это написать, гортанные глубокие звуки там.

Добавлено: Пт авг 25, 2006 20:50
alexcfc
White писал(а):alexcfc
С этим вопросом к D.Vladimir. Он тебе сразу всё объяснит. :D
Вообще, действительно так и так правильно. Норвежский язык - он такой, диалекты там есть.
Вот ты когда видишь датское имя Ǻalbek - как читаешь? Правильный ответ - Ольбек. Скандинавия...
По тому что я слышал из норвесжкого произношения, Solskjær должно бы примерно как "С(у)ольшья(е)р" (скобки означают усреднение звуков). По-русски мне даже сложно это написать, гортанные глубокие звуки там.
Не знаю :? Я когда смотрю матчи с участием МЮ в коментариях всегда говорили Сольскьяер

Добавлено: Сб авг 26, 2006 00:42
Tesp
Когда я смотрю матчи МЮ он обычно сидит на банке :)

Добавлено: Сб авг 26, 2006 01:00
F. Lampard
alexcfc писал(а):
LovelyGirl писал(а):Сульшер, он же Солскяр...
А :lol: ну тада понятно. Просто такого оригинальног исполнения ещё не слышал :)
Первый полный матч мю, который я увидел, был финал ЛЧ-99 с Баварией, коментатор произносил Сульшер, пусть и будет Сульшером! :)

Добавлено: Сб авг 26, 2006 01:02
F. Lampard
alexcfc писал(а):
White писал(а):alexcfc
С этим вопросом к D.Vladimir. Он тебе сразу всё объяснит. :D
Вообще, действительно так и так правильно. Норвежский язык - он такой, диалекты там есть.
Вот ты когда видишь датское имя Ǻalbek - как читаешь? Правильный ответ - Ольбек. Скандинавия...
По тому что я слышал из норвесжкого произношения, Solskjær должно бы примерно как "С(у)ольшья(е)р" (скобки означают усреднение звуков). По-русски мне даже сложно это написать, гортанные глубокие звуки там.
Не знаю :? Я когда смотрю матчи с участием МЮ в коментариях всегда говорили Сольскьяер
Солскьяер стали говорить и писать последние года два-три.

Добавлено: Сб авг 26, 2006 01:05
F. Lampard
Tesp писал(а):Когда я смотрю матчи МЮ он обычно сидит на банке :)
И по чуть-чуть выходит в основу. В летних товарняках он себя очень хорошо показал. И теперь играет так, как играл в лучшие годы. То есть, джокером сизоносого, выходит на поле в последние 15-20 минут, и очень часто забивает.

Добавлено: Сб авг 26, 2006 14:31
D. Vladimir
Не знаю Я когда смотрю матчи с участием МЮ в коментариях всегда говорили Сольскьяер
Yesli ty zhivyosh v londone :?: to ya odin raz ot zhenshiny presentera BBC slyshal Solsk'yae, v Rossii tak proiznosyat dva tolstyaka drozanov i utkind. Vsye ostal'nye zdes' ego nazyvayut kak on rodilsya Sulsher. Otkroy lyubye saity s norvezhskim i ubyedis' sam. Tak zhe kak i nash byvshij igrok Ture Andre Flu (Tore André Flo).
Dorogoj White datskij neudachnyj primer. Shvedskij i norvezhskij blizhe po slozhnosti transleteratsii.

Добавлено: Сб авг 26, 2006 17:40
alexcfc
D. Vladimir писал(а):
Не знаю Я когда смотрю матчи с участием МЮ в коментариях всегда говорили Сольскьяер
Yesli ty zhivyosh v londone :?: to ya odin raz ot zhenshiny presentera BBC slyshal Solsk'yae, v Rossii tak proiznosyat dva tolstyaka drozanov i utkind. Vsye ostal'nye zdes' ego nazyvayut kak on rodilsya Sulsher. Otkroy lyubye saity s norvezhskim i ubyedis' sam. Tak zhe kak i nash byvshij igrok Ture Andre Flu (Tore André Flo).
Dorogoj White datskij neudachnyj primer. Shvedskij i norvezhskij blizhe po slozhnosti transleteratsii.
Ну не Сольскьяер это я перегнул малёк, но Solshaer. А ваще-то какая нафиг разница, хоть Сульшер хоть Сольскьяер. Не могут млин нормальный язык придумать что бы (простите) язык не выламовать :)